Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#32348
FAR-ral leveleztem már arról, hogy nekikezdjek-e én a magyarításhoz, vagy ők elkészítik-e (mivel az alapjátékot is ők csinálták). Azt mondta, természetesen megcsinálják.
Azóta rájöttem arra, hogy a szándék önmagában nem elég, mert ugyan az alap FEAR SDK-jával ki lehet bányászni az Extraction Point szövegfájlját, de az még nem segít semmit, mert azt nem lehet szerkeszteni. Az SDK-ban ugyanis van egy progi (StringEdit), amivel egy másik formátumú szövegfájl tartalmát lehet szerkeszteni és azzal lehet lefordítani arra a formátumra, amit magába a játék archívum fájljába kell becsomagolni.
Nos az most a probléma, hogy amíg nem adnak ki az Extraction Point-hoz saját SDK-t, addig nem lesz meg a szöveg fájljának szerkeszthető, lefordítható változata, tehát addig elkezdeni sem lehet a fordítást.