Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • hykao
    #31674
    Há' má' elnézést, de a történelemórákat nem tetszett látogatni? :)

    @uv: egen, de akkor már inkább "Hadikötvény"...ne feledjük, hogy egy plakátnak minél frappánsabbnak, rövidebbnek, könnyebben értelmezhetőbbnek és közérthetőbbnek kell lennie! :) Ha jól sejtem itt az amerikaiak által a II. vh. idején kibocsájtott hadikötvényekről van szó...tehát olyan szövegezés kellett, amit még a legdélebbi, legsuttyóbb, 60-as IQ szintű redneck is felfog! :)))
    Egyébként még mintha rémlene is valami plakát, valami olyasmi felirattal, hogy "segítsük őket!" v. valami ilyesmi...és a képen egy amcsi katona, alul meg a duma: "Vásárolj Hadikötvényeket!"... :)