Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • DOGMAN
    #31636
    Panyi: Nagy Operation Flashpoint fan vagyok, én csináltam a menü magyarítást, mások csinálták a kampányok szövegeinek fordítását(Mr.Grent), később a küldetéslemezek magyarításai is elkészültek (LSC és csapata).
    DE!! ezek az enyémet kivéve ami telepítős volt mind úgy működtek hogy ki kellett csomagolni egy unpackerrel a játék bizonyos fájljait, és a magyarítás bemásolása után visszacsomagolni őket.
    Egy részüket gmikitől lehetett letölteni az enyémet még az ofhu.servegame.com-ról, ami mellesleg már ofp.hu, de ott nincs is fent...
    Azomban ez így sztem elég körülményes volt, mostmegmár terjed a szélessáv, szóval megcsináltam egyben az egészet, 124 mega.
    Most lett nemrég kész, a telepítő infóban olvasható minden az összes szerző neve, akkori elérhetősége.
    Ez mostmár majdnem full :D a hangok nem magyarok mert iszonyú munka lett volna többszáz szót vagy 20 féle ember hangján felvenni, szal ez marad az original.
    Az alap OFP kampányának az eligazítás szövegei még nem magyarok, az én képességeimet pl már meghaladják. Az összes többi full magyar.
    Most töltöm fel a tárhelyemre ha felért írok ide, tedd fel az oldaladra, és módosítsátok a magyarítás listában a linkjét lécci.