Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Trucker39
    #30529
    További Off
    Nem biztos, hogy igazad van. A könyvet kétszer elolvastam és nagyon jó sztorija van. Igen, fikció, de éppen ezért szórakoztató. Azért ne felejtsük el, hogy azt a ruhát, amit éppen most viselsz, az is "összeollózta" valaki. :)
    Komolyra fordítva a szót. Ha 6 millió példányban eladták a könyvet ( és ki tudja, mennyien olvasták el elektronikusan) és egy olyan színész, mint Tom Hanks elvállalta a férfi főszereplőt szerepét. Az azért jelent valamit. Nem vagyok filmkritikus, de most így korareggel nem is tudnék olyan filmjét mondani, ami nagyon nem tetszet, ne adj' istenke, sz*r volt.
    A játékról meg annyit, hogy nagyon nem szeretem az ilyen Tomb Raideres game-kat. Ezzel a játékkal meg alig kezdtem el játszani (na jó az elején rengeteget panaszkodtam fórumokon), alig tudtam abba hagyni.
    Ha ti komoly játék magyarosítók lefordítjátok, szerintem nagyon sok magyar játékos (nem biztos, hogy a profik) imába (hogy legyek stílusos) fogja foglalni a neveteket.
    Egy biztos. A könyv elolvasása nélkül belekezdeni a játékba nem érdemes.