Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#30001
1. még mindig olvashatatlan vagy,
2. mindenki ékezetek nékül ír. szokj hozzá. én néha még keverem is.
volt olyan játék amihez pl nem hazsnálhattam ő betűt, csk ö-t, fordítás után egy hónapig nem látott utánam a fóru ő-t:D
3. nem vagy Hunnenkoenig haverja, sőt nem is nagyon ismerem. Nem beszéltünk össze. Egyszerűen csak igaza van.
4. Ebben a topicban értelmes emberek beszélgetnek egymással, akik elfogadják a kritikát a másiktól. Komolyak viszont nem vagyunk. Így viccelődve kritizálunk:D
Ez nem sértés, érted is tesszük. Nem kell sértésnek venni, és máris rájössz, hogy inkább meg kéne köszönnöd, hogy felhíták erre a figyelmed.
Használj entert.
jó dolog