Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • ibrik
    #29681
    Minden videót lehet feliratozni - már ha könnyen "kiszedhetők" és visszarakhatók a játékba.
    Az más kérdés, hogy hallás után nehezebb fordítani, mint egy leírt szöveget. Így nem is lehet találni túl sok video-feliratozással is ellátott játékmagyarítást - itt természetesen azokra a játékokra gondolok, amelyekben eleve nincs megoldva egy (vagy több) külön szöveges fájlban az angol nyelvű feliratozás pl. a süketnémák számára.

    A másik probléma a videofájlok mérete, mert ha nincs meg a fentebb említett feltétel, akkor csak a felirat "rákódolása" (vagy népszerűbb elnevezéssel: a "ráégetés") maradna megoldásként, de akkor az összes így feliratozott videót kellene feltölteni a netre, azt meg senki sem vállalja szívesen (néha többszáz megabájtról lenne szó).