Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • [Jakuza]
    #29285
    En mas miatt csalodtam bennuk.
    Ugyebar regen a benfentesek lestipistopiztak maguknak a filmeket vagy sorozatokat es hiaba toltotte fol barki mas a jo minosegu forditasokat is, egyszeruen toroltek oket alindokokra hivatkozva, hogy rossz minosegu a felirat, vagy mas okokra hivatkozva.
    Tehat nem becsultek meg a mas forditokat.
    A forditoik meg besertodtek, hogy megelozte mas oket, mert bejelentes utan sem vegeztek el a felirat forditast, tobb honap varakozas utan sem es elkezdtek nyavajogni.
    Ezert hoztak utana letre az emailes feltoltesi rendszert, hogy "cenzurazhassak" a feliratokat, amikre mar bejelentkezett valamelyik fordito ismerosuk.
    Tudom, mert tobbszor toroltek a forditasokat, amiket felraktam es csak tobb het elteltevel tettek fel mikor vagy megcsinalta mas a feliratot, vagy abbahagyta a forditoja.
    En akkor csalodtam bennuk, es megigertem, hogy egy kanyi forditast nem teszek fel nekik.
    Raadasul meg az oldal nyitasakor voltak olyan pofatlanok, hogy az altalam anno a dvd.box.sk-ra feltoltott tobb szaz DVD-s hun subokat (modemmel feltolteni kiraly volt :P) egyszeruen attoltottek a sajat szerverukre.
    Mondjuk ez nem zavart, hiszen azert osztottam meg oket, hogy minden magyar hozzajuk jusson.
    Na mindegy ennyi eleg az OFF-bol. :)