Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
sd54321 #29235 a végleges COD2-ről van vmi hír?
nekem egy olyan ver. van fent ami max idegesítésre jó, de játszani nem igazán...
nincs hangulat-rombolóbb egy félkész magyarítást olvasni game közben... kb olyan mintha a suliban a tanár olyan mondatokban magyarázna amiben van angol, orosz, arab, stb.. és elvétve magyar is... igaz már vagy 15 éve nem járok suliba ;)
félre ne érts! ami le van fordítva nagyon király! csak lehet, h meg kellene várni a ford. végét, s csak aztán "piacra dobni" az anyagot...
és h ne csak a negatívumokat melejem ki:
kegyetlen jó az a rész amikor egy ruszki elvtárssal beállunk egy-egy géppuska mögé és daráljuk a nácikat, s eközben ő mondja a magáét: "ezt az anyámért!... ezta kutyámért!" s aztán röhög egy jót... na! ez az a pont amikor azt mondom, h a magyarítás csaknem kétszeresére növeli a játék nyujtott élményt! :) Szuper!
Szal' hajrá! Nagyon várom a full ver.-t!