Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Poki
    #2911
    Hali!
    Kösz az infót az Unrealről HJ.
    Szal én még nem néztem meg a Splinter Cell-t magyarul se meg sehogy se, de szómiszó, egy projektvezetőnek a koordináláson túl feladata az is, hogy a körmére nézzen az Mbereinek. Ez ojan mint az újságnál a főszerkesztői munka (nem tom pontosan mi, de ahhoz hasonlíthat). Ha egy újságnál hüjeség jelenik meg azért a főszerkesztőnek tartania a hátát, nem pedig áthárítani a dolgot a beosztottra. A főszerkesztő mondja meg mit hogyan, miért. Ha nem az van akkor nyasgem oszt mehecc.
    Methos ez nem sértés, de ha úgy érzed, hogy te egy vezető vagy akkor vedd komolyan a dolgot, mert itt sokan számítanak a munkátokra, és minél jobbak vagytok annál nagyobb lesz a megbecsülésetek. És ez nagyban tőled függ.
    Pl. a Huncraftot akik csinálták és most a Warcraftot is magyarítják, ők tényleg profik. Nem csak összetákolnak valamit, oszt neszenektek fanatikusok úgyis jó. Inkább tartson valami tovább mint 1-2 hónap, de akkor az legyen minőség. Köztudott, hogy mi magyarok k**va jó dolgokra vagyunk képesek.

    Kitartást kívánok minden fordítónak és kemény kezet vezetőiknek!