Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • ALCATELGOD
    #28160
    Amúgy egy nagyon érdekes dolog,hogy ukrajnában felkarolták a magyar kissebséget és a játékok magyarul is kijönnek,nah persze arról már lehet vitatkozni,hogy a magyar kormány miért nem tesz ilyet,ezt még magam sem tudom,nagyon meglepődtem,mikor a firrssen megvásárol játékokhoz magyar nyelv is társult,sajnos sok játékból nem tudtam megfejteni,hogy hol tárolja amagyar szöveget,így feladtam,hogy a fordításokat felteszem a netre,de ha mégis kell valakinek néhány darab,az szóljon nekem,küldök egy listát,miket kinyertem. Példáúl a Col Fear fordítás nagyon színvonalas,ezzel most nek akarom megbántani a magyar fordítót. Szal száz szónak is egy a vége,a magyarosítás jövője az nem tudom mi lexx,sztem a kormánynak lenne kötelessége,nem az átlagembernek. Én egy fordítás várok: The Suffering. És egy fordításért vagyok hálás a készítőjének: Still Life,nagyon jó. Nah mára ennyi emberek. Rég jártam itt is