Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#26638
Hármat???
Csak töltsd le a SWAT4 magyarítását és nézz bele.
Én csak az "eula"-jáig jutottam el, tovább nem bírtam röhögés nélkül.
Idézem az első sort:
GONDOSAN OLVASTAD AZ ALÁBBI Végfelhasználót ENGEDÉLY MEGÁLLAPODÁS SZERELÉS EZ ELŐTT a SZOFTVER PROGRAMOZNAK.
Vagy a folytatás:
Ez a szoftver program, valamilyen nyomtatott anyagokat, valamilyen vonalban vagy elektronikus dokumentáció, és valamilyen és egész indigómásolat és származék dolgozik olyan szoftvernek program és anyagokat a (a "műsor") szerzői jog dolgoznak hegylánc Szórakozás Inc., a fiókvállalatai, engedélyezők és/vagy a szállítói.
Ennél még a Fekete Pákó is jobban tud magyarul...