Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#25881
Szerintem, elég egy csapat kezében.
Methos-t idézem:
"Mivel nem szeretnénk, hogy ugyanaz történjen, mint például az NFSU 2 esetében (amiből ugye van vagy 5-féle fordítás), ezért a Doom3 esetében is alkalmazott és bevált protokollt szeretnénk alkalmazni itt is. Azaz: nem csapatonként és fordítóként csinál mindenki egy-egy verziót, hanem többen egy közöset!"
Én sem szeretném, ha ezer verzió készülne, összedobva. Oka ennek nem akarok lenni, így nem is terjesztem tovább az editort.
A GameHunter Team megkapta - belátásukra van bízva, hogy ők kinek adják.