Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#25485
Miért a CD Galaxist hívogatjátok-látogatjátok? Miért nem a hazai forgalmazót? Náluk kompetensebbet az ügyben - itthon - nehezebb találni... :)
Dobozmagyarítás: viccesnek hangzik, de ugyanez volt a Sherlock Holmes játék ügyében. Gyanús volt a dolog, mert a dobozon full magyarul volt még a cím is! Felhívtam az Ecobit-et, ahol kisebb tanakodás után kiderült, hogy csupán a kézikönyv és a doboz lett magyar... :) Így az eddigi rajongói fordítás folytatása nem hiábavalóság... :)