Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • RaveAir
    #24748
    Nem akarom senki érdekeit csorbítani, de úgy gondolom, hogy egy ilyen cégnél tényleg olyan dolgozik, aki valami szakirányú végzettséggel rendelkezik. Gondolom, hogy tolmács vagy egyéb jellegű szakfordítót alkalmaznak (valamilyen szakterülettel bővített felső fokú idegen nyelvtudás), aki igen komoly referenciával is bírhat (könyvfordítás, tolmácsolás, stb.).

    És nem hiszem, hogy Joó Ildikótól is sajnálni kellene a pénzt. A maga területén biztos jól végzi a munkáját. Gondolom, hogy az ő feladata nem a fordítás, hanem az, hogy a EA termékei Magyarországon eljussanak a fogyasztókhoz. A Sims2 magyarországi statisztikáit ismerve úgy tűnik, hogy sikeresen dolgozik...

    Ha pedig .:i2k:. bekerül ebbe a fordítási bizniszbe, akkor nem fog senkivel sem jótékonykodni, mert az gondolom, hogy szerződésszegést jelente. Úgyhogy, sok embernek addig jó, amíg "amatőr" szinten űzi a fordításait.