Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • furfang
    #23729
    F E L H Í V Á S !!!

    A legtöbben a GTA San Andreas játékot várják...

    2005. június a tervezett megjelenési ideje.
    Több mint 10 hét van addig, még fel lehet venni a kapcsolatot a
    játék alkotóival és a kiadóval is (1-2 héten belül ajánlott).
    Egy jól megfogalmazott levélben meg kell kérni őket, hogy
    MAGYAR szöveg is legyen, a kiadással egyidőben, akár a
    végleges változatban is, vagy csak a magyar verzióban
    (például az olasz, a francia vafy a spanyol szöveg helyett).
    Április végéig le lehetne fordítani és teljesen letesztelni.
    Többen jelentkezhetnének a magyarítás tesztelésére is...
    Elég lenne elkérni az angol szövegfájlt az alkotóktól és
    az alapján lefordítani (a teljes játékot nem adhatják oda).

    Ki kell dolgozni egy komoly stratégiát a játék alkotóinak és a
    kiadójuknak a meggyőzésére.
    Imyke lehetne az egyik vezetője, ennek a
    "huszáros, meggyőzési rohamnak".
    Példaként meg lehet írni nekik, hogy a "Sims 2" játék milyen
    népszerű hazánkban is és ezért, azt is magyarul adták ki.
    Nyomatékosítani kell, hogy a GTA játékok még népszerűbbek és
    érdemes magyar szöveggel kiadni, mert akkor többen megvennék.
    A stratégia része lehetne, hogy a játék rajongóinak fel kell
    hívni a figyelmét, hogy rövid angol nyelvű levelek (e-mail)
    tízezreit küldjék el a játék alkotóinak és a kiadójának.
    A levélben az legyen a lényeg, hogy milyen nagyon jók a
    GTA játékok és szeretnék magyar szöveggel játszani.

    Imyke lehetne az egyik hivatalos fordítója és HJ és még
    néhányan a szöveget lektorálnák.
    Ezért a hivatalos fordítói árnál egy kicsit kevesebbet kérve,
    biztosan beleegyeznének az alkotók.
    Mert akkor nem nagyon drágítaná meg a játékot, a magyarítás.
    Ha "Sims 2" játékot megvették nálunk több mint tízezren, akkor
    a "GTA San Andreas" (magyar szöveggel) is elkelne,
    minimum 3-5.000 példányban a megjelenés heteiben.
    Ha a magyarításért a minimális 200 Ft-ot kérnétek példányonként,
    akkor 3.000 eladása esetén az 600 ezer Ft lenne,
    5.000 eladása esetén pedig 1 millió Ft.
    Ezt eloszthatnák a magyarításban résztvevők.
    A magyar verzióért 200 Ft plusz, biztos megérné minden rajongónak.
    Ez a magyarítás jó referencia lenne, más játékokhoz is.
    Meg kellene próbálni...