Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#23481
Hát tudod ilyen katonai témákról (az orvlövészes játékok kapcsán), már elég sokat eszmecseréltünk privátban imykével is.
Mivel a katonai nyelvezetben egy kicsit jártasabb vagyok egyeseknél, vannak bizonyos tapasztalataim a témában.
Pl. a sima szárazföldi "katona" (soldier) és a "tengerész(gyalogos)" (marine) nem ugyanaz. Nem szabad a kettőt összetéveszteni. Két teljesen külön fegyvernem harcosairól van szó, akik teljesen más képzettséggel rendelkeznek.
De vannak ilyen "árnyalati" különbségek más - nem katonai - témákban is.
Visszatérva a katonai témára - és a tegeződés/magázódás...
"Katonáéknál" a feljebbvaló és a beosztott között magázódás szokott lenni (majd mindjárt megmagyarázom a "szokott lenni"-t).
A bakák egymás közt tegeződnek.
Ebben a konkrét esetben egy őrmester és egy tengerészgyalogos beszélnek.
Na itt nem mindig egyértelmű a tegeződés/magázódás, mert igaz, hogy nem azonos a rangjuk, de nem mindegy, hogy milyen őrmesterről van szó, mert van a bakák közti őrmester, akire mondjuk csak egy raj vagy szakasz/osztag van rábízva, ahol mindenki tegeződik egymással, barátok és szinte mindenki ugyanazt csinálja a harcban. Ez attól is függ, mekkora a "renoméja" annak az őrmesternek.
Mert ritka esetben előfordul, hogy egy másik őrmesternek olyan beosztást adnak, ami néha magasabb, mint akár egy csapattiszté (hangárparancsnok, századparancsnok vayg akár az államok hadseregének hadtápfőnöke is egy sokstráfos őrmester...)
És ezzel még egyáltalán nem merítettük ki a témát...