Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #22864
    Csakhogy tisztán lásson mindenki, ezt írtam az MP-n:

    "Methos: én meg tudtam, hogy így fogsz reagálni...
    A helyzet az, hogy bárhonnan is nézzük, a magyar "magyarítás scene" nem a GameHunter Team-ből áll.
    S én erre akartam utalni. A nagyok alatt pedig valóban azt a fél tucat embert értettem, akik nem egy projekttel tették le a nevüket az asztalra és joggal szerepelhetnének egy ilyen műsorban.
    Ehelyett majd a GT lesz magasztalva. Ám legyen.
    Csak a kis lurkóknak eztán Ti lesztek az istenek, azok, akik eddig "dolgoztak" meg mehetnek kapálni...

    Mondom ezt mind élccel, de valójában lemondó hangsúllyal is, mert bármit is fogsz mondani védelmedre, a műsor fel lesz véve, a kissrácok nagy része pedig eztán úgy fog gondolkodni, ahogy írtam.

    De részemről a fáklyás menet, én továbbra is el leszek magamban, csak zavar a kivételezés, ennyi - ez az én betegségem.
    Bízom abban, hogy azért elhangzik az a szokványos, közhelyes körmondat, hogy "Magyarország egyik játékfordító csapata...", "sok közül az egyik" vagy ilyesmi... és nem "A" magyarító csapat lesz kidomborítva... :)


    .:i2k:."

    Megjegyzések:
    =============
    1. Nem önzésből írtam. Ezért írtam már az első mondatomban, hogy tudtam, hogy így fogsz reagálni. Tudod, amit produkálsz, azt üldözési mániának hívják szakmai és hétköznapi körökben is.
    2. Azért írtam, amit írtam, mert így gondolom - talán szabad nem?
    A ksi lurkók pedig valóban Téged, a GT-t fogják látni, s ha említésre nem kerül a "mások is vannak", akkor bizony szűkül kicsit a kép. Ez a média hatalma Methos.
    3. Őszintén szólva, tele van a tököm azzal, hogy mindenki "iparnak" tekinti a magyarítás dolgot itthon! Az már régen rossz, ha iparszerűen űznek egy dolgot. Lásd: lopások, hírnév-vadászok (lehet befogni a szemet, fület, attól még vannak!) és egyre híguló ("helyesírás és értelem nulla, de kedv az van"-csapatok) magyarítás scene...
    A riportot látó kis tinik majd persze lelkesen belevágnak a dologba, ez nem vitás, kérdés, hogy kell-e, jó-e ez nekünk.
    Engedd meg, hogy elmélázzak, rendben?
    Bajod lett attól, hogy leírtam mindezeket?
    Kupánvágott volna az igazság? Fáj, hogy vannak emberek, akikben ébreszt is valamit az, ami történik?

    Hangsúlyozom, kurvára nem érdekel, hogy a GameHunter Team mennyi ideje van a "piacon", és az sem, hogy miként jut a képernyőre!
    Bennem egyszerűen megfogalmazódott egy gondolat, miszerint az amúgy sem egyensúlyban lévő "magyarítás scene" kaphat egy jó nagy negatív gellert, ha csak egy csapat és egy portál kap szelet a műsorban...
    Azt hiszed, azt szeretném, ha elhangzana a nevem a műsorban?
    Hiszed vagy sem: rettenetesen nem érdekel.
    TV-t nem nézek 3 éve.
    Csak néhány nevet juttatok eszedbe, rendben (nem ABC és nem fontossági sorrendben):
    - Hunnenkoenig
    - GMiki
    - HJ
    - Hykao
    - RaveAir
    - Ranloth
    - Petrus
    - HunCraft Team
    - Fallout Team
    - NWN Team
    ...

    Ha nagyon megerőltetném magam és utánanéznék, vagy 20-30 nagy nevet tudnék összeszedni, akik említése nélkül Magyarországon nem szabad játékmagyarításról beszélni!
    S engem ez zavar!

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
    -----------------------------------------