Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#21503
Köszönöm a jokivansagokat.
Talan meg magyarazatnak annyit hozzatennek, hogy csak olyat forditottam, amit magam is szivesen jatszottam, s mivel mostmar nagyon regota nem jatszok szingli jatekokkal, ezert nem is hallattam magam felöl.
A Restricted Area lett volna a következö, de mivel az magyarul fog megjelenni, ezert abbahagytam.
Talan valamikor ujra elöallok egy ujabb projekttel, de ez egyelöre nem valoszinü.
Esetleg, ha sikerül a Gothic2 forditasat fedel ala hozni, akkor meg Schakallal megcsinaljuk a kiegeszitöjet, mert ennyivel ugy hiszem, hogy tartozunk a sok rajongonak, de nem igerek semmit.
Azert ide idönkent benezek majd, szoval annyira nem leszek elveszve. :-)