Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #21050
    Az a baj, hogy a "Ha nem dícsérnek meg hát nem." mondatod mögött azt sejtem, hogy nem érted meg igazán mire gondoltam.
    Amennyiben a kezed alól kikerülő magyarítás nem üti meg azt a szintet, amit a Játékkal magyarul játszani kívánók elvárnak, akkor a "fikázáson" kívül nagyobb kárt okoz az, hogy mások már bele sem kezdenek adott játék lefordításába, hiszen látják-olvassák, hogy már más (esetünkben Te ill. segítőid) megcsinálta azt...
    Ebből következően egy rossz minőségű magyarítással több lesz a neten, a CD-mellékleteken és az amúgy is érdekes összetételű fordítói csoportosulás tovább hígul.

    Félre ne érts, senki sem - így én sem - gondolja úgy, hogy csak az a néhány ember tud igazi magyarítást készíteni, aki eddig is! Azonban, azt meg kell értened, hogy a megszokott színvonalnál lejjebb már senki sem akarja adni. A játékosok - elenyésző kivételtől eltekintve, akiknek a helytelenül ragozott, szlenges, összecsapott magyarítás is megfelel, és azt az egekig magasztalják, hisz az ő nyelvükön szól a játék - nem szeretik a silány minőségű magyarításokat! Hála Istennek!

    ===============================
    .:i2k:. from meló