Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#20898
1: tudok angolul
2: nem játszok ilyen réjmen szarokkal
persze pl ha dúmhoz vagy halflájfkettőhöz van magyarosítás, az ok, de legutóbb a Shrek2 játéknál (az is unokatesómnak kellett. 27 éves, de ilyenekkel játszik :D Mondjuk a Shrek 2-t volt képem kétszer végigvinni, harmadszor már felhúzott, úgyhogy teljesen sosem lesz végigjátszva :D:D:D) a fordítás annyira szar volt, hogy inkább az inglis eredeti maradt :)