Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#17870
Hat vazz azert nem semmi Sediqwe baratunk.
Megnezem a leveleimet es mit latok benne:
Feladó: "Szedmák István" <[email protected]>
Üdv!
Elősször is elnézést hogyha kettőzve kapod meg ezt a levelet!(kérlek
szólj h 2 szer vagy benne a csoportba!!!)
Másodszor pedig azért hogyha már megkaptad s nem érdekel/ vagy
más miatt zavar a levél!
Ez a levél amiatt lett újra kikerüldve hogy most lett frissítve az oldal!
Méghozzá a Te/Ti magyarításotok is felkerült! De jöjjön maga a levél!
"Üdvözlet!
Remélhetőleg mindenki hallot/olvasott már arról ,hogy elindult egy ,
általam indított honlap melynek az a célja ,hogy(mint minden ebben a
témában érdekelt oldalnak) segítséget nyújtson azoknak akik az
Általad/tok gyártott/készített fordítást/okat keresi.
Mivel ebben nem én vagyok az első s nyílván nem is az utolsó (Lásd
www.magyaritasok.hu,www.gamestar.hu/gmiki) ezért gondoltam
azt ,hogy ez
az oldal egy eleve más koncepcióval fog indulni/működni!
Az alap koncepció az hogy az oldalon nem/vagy nagyok kis létszámban
van link az eredeti fordításra(ez a mai napon 0 db-t jelent)hanem
minden magáról az oldalról érhető el!
Ez nyílván merész dolog volt a részemről hiszen nem egyszerű egy
olyan
szolgáltatót keresni aki képes fenttartani majd' 1 Gb
tárhelyet(jelenleg az oldal alap mérete 841 MB + külsős tárhely
540mb(tartalék/törlés esetére).
Mivel az oldal elindulását megelőzte egy "béta" teszt így máris
rengeteg hiba/panasz/"anyukázás" érkezett az e-mail
címemre([email protected])s ez adta az ötletet hogy megszülessen
ez
a kis levélke.
Hogy miért az oldal megszületése után lettél/tetek értesítve?
Nos az ok prózai ... mikor az oldal elkészült akkor még nyár volt
,nem voltam internet közelben.
Tudva hogy az internetes tábor igen
aktív így nem volt célom "felesleges" melót csinálni
magamnak..megvártam az összes "létező" fordítást amit feltettem az
oldalra s azután indul ez a kis levélke.
De hogy miért is írom mind ezt?
Szeretnélek értesíteni Téged/Benneteket hogy az oldalamra felkerült 1
vagy több , esetleg az összes fordításod abban az állapotban amelyben
2004.07.15. a winchesteremen megtalálható volt...
Ez körübelül azt jelenti hogy ha az akkori fordítás nem végleges vagy
hibás volt akkor az sajnos úgy van fent az oldalon.
Mivel nem egy fordító tesz ki úgynevezett "verziókat" így ezekben
lehetnek eltérések (igen komolyak is ..de ezt igyekszem javítani és
frissíteni az oldalon lévő fájlokat az éppen aktuálissal)
De hogy vissza térjek a levél céljára.
Tehát felkerült az oldara a fordítás , ami azt jelenti hogy magáról az
oldalról érhető el minden fájl/kód
Hogy miért is tettem mindezt? Azért mert igen régóta fordítok/segítek
fordítani s nem egyszer szeretetem volna letölteni egy-egy fordítást
de az oldal éppen nem elérhető esetleg a gazdája törölte vagy
lejelszavazta esetleg regisztrálni kell vagy ki tudja még mennyi
"védelmet" tettek bele az "egoista" szerzők.
Nos ez engem arra sarkalt hogy az oldalt elkészítsem, üzemeltessem ,
fenttartsam.
Minden fordítás külön oldalt kapott, tanulva a modemesek által nem
igen kedvelt "képlagolás" miatt...
Körülbelül az oldal sematikája a következő
-magyaritas.try.hu -saját fordítások (SF)
-egy oldalon minden
-más által fordított(MÁF)
-ABCDEFGH.....
-"játék név" -szerző neve
-e-mail címe
-honlap címe
-a fordítás kódja (ha van)
-readme fájl tartalma(ha van)
Így egészen pontosan 1063(menü szerkezet is benne van) oldal
készült el 631 616 bájt
tartalommal
Az összes fordítás ami felkerült: 251 más által fordított játék és 9
db saját fordítás.
Ez a levél csak TÁJÉKOZTATÁS képpen született s nem engedély kérőleg
Természetesen várom az engedélyed/teket ahoz ,hogy felkerülhessen
az
új fordításod/aitok.
De az oldalról LE semmilyen fordítás nem kerül csak és kizárólag fel
Szeretném azt hogy kikerüljek abból a körbül akik azt gondolják hogy
mekkora szemét vagyok meg minden.
Az ilyen leveleket kéretik otthon hagyni ... :o)
Mivel ne az a célom hogy ne legyen RÁD/RÁTOK semmilyen utalás hogy
Te/Ti készítettétek ezt a fordítást így bármilyen építő kritikát
elfogadok(akár banner megjelenítése az adott fordítás oldalán)
A megértésed/teket köszönöm.
Ha esetleg tudsz/tok olyan fordításról ami nem került fel az oldalra s
szeretnétek hogy megjelenjen ott kérlek jelezd vagy küld el nekem a
[email protected] címre(3gb tárhely) esetleg a
[email protected]
címre...
Üdvözlettel Sediqwe.
Azert nem semmi a srac.