Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • [Jakuza]
    #17870
    Hat vazz azert nem semmi Sediqwe baratunk.
    Megnezem a leveleimet es mit latok benne:

    Feladó: "Szedmák István" <[email protected]>

    Üdv!
    Elősször is elnézést hogyha kettőzve kapod meg ezt a levelet!(kérlek
    szólj h 2 szer vagy benne a csoportba!!!)
    Másodszor pedig azért hogyha már megkaptad s nem érdekel/ vagy
    más miatt zavar a levél!
    Ez a levél amiatt lett újra kikerüldve hogy most lett frissítve az oldal!
    Méghozzá a Te/Ti magyarításotok is felkerült! De jöjjön maga a levél!

    "Üdvözlet!
    Remélhetőleg mindenki hallot/olvasott már arról ,hogy elindult egy ,
    általam indított honlap melynek az a célja ,hogy(mint minden ebben a
    témában érdekelt oldalnak) segítséget nyújtson azoknak akik az
    Általad/tok gyártott/készített fordítást/okat keresi.
    Mivel ebben nem én vagyok az első s nyílván nem is az utolsó (Lásd
    www.magyaritasok.hu,www.gamestar.hu/gmiki) ezért gondoltam
    azt ,hogy ez
    az oldal egy eleve más koncepcióval fog indulni/működni!
    Az alap koncepció az hogy az oldalon nem/vagy nagyok kis létszámban
    van link az eredeti fordításra(ez a mai napon 0 db-t jelent)hanem
    minden magáról az oldalról érhető el!
    Ez nyílván merész dolog volt a részemről hiszen nem egyszerű egy
    olyan
    szolgáltatót keresni aki képes fenttartani majd' 1 Gb
    tárhelyet(jelenleg az oldal alap mérete 841 MB + külsős tárhely
    540mb(tartalék/törlés esetére).
    Mivel az oldal elindulását megelőzte egy "béta" teszt így máris
    rengeteg hiba/panasz/"anyukázás" érkezett az e-mail
    címemre([email protected])s ez adta az ötletet hogy megszülessen
    ez
    a kis levélke.
    Hogy miért az oldal megszületése után lettél/tetek értesítve?
    Nos az ok prózai ... mikor az oldal elkészült akkor még nyár volt
    ,nem voltam internet közelben.
    Tudva hogy az internetes tábor igen
    aktív így nem volt célom "felesleges" melót csinálni
    magamnak..megvártam az összes "létező" fordítást amit feltettem az
    oldalra s azután indul ez a kis levélke.
    De hogy miért is írom mind ezt?
    Szeretnélek értesíteni Téged/Benneteket hogy az oldalamra felkerült 1
    vagy több , esetleg az összes fordításod abban az állapotban amelyben
    2004.07.15. a winchesteremen megtalálható volt...
    Ez körübelül azt jelenti hogy ha az akkori fordítás nem végleges vagy
    hibás volt akkor az sajnos úgy van fent az oldalon.
    Mivel nem egy fordító tesz ki úgynevezett "verziókat" így ezekben
    lehetnek eltérések (igen komolyak is ..de ezt igyekszem javítani és
    frissíteni az oldalon lévő fájlokat az éppen aktuálissal)
    De hogy vissza térjek a levél céljára.
    Tehát felkerült az oldara a fordítás , ami azt jelenti hogy magáról az
    oldalról érhető el minden fájl/kód
    Hogy miért is tettem mindezt? Azért mert igen régóta fordítok/segítek
    fordítani s nem egyszer szeretetem volna letölteni egy-egy fordítást
    de az oldal éppen nem elérhető esetleg a gazdája törölte vagy
    lejelszavazta esetleg regisztrálni kell vagy ki tudja még mennyi
    "védelmet" tettek bele az "egoista" szerzők.
    Nos ez engem arra sarkalt hogy az oldalt elkészítsem, üzemeltessem ,
    fenttartsam.


    Minden fordítás külön oldalt kapott, tanulva a modemesek által nem
    igen kedvelt "képlagolás" miatt...
    Körülbelül az oldal sematikája a következő

    -magyaritas.try.hu -saját fordítások (SF)
    -egy oldalon minden
    -más által fordított(MÁF)
    -ABCDEFGH.....
    -"játék név" -szerző neve
    -e-mail címe
    -honlap címe
    -a fordítás kódja (ha van)
    -readme fájl tartalma(ha van)

    Így egészen pontosan 1063(menü szerkezet is benne van) oldal
    készült el 631 616 bájt
    tartalommal
    Az összes fordítás ami felkerült: 251 más által fordított játék és 9
    db saját fordítás.

    Ez a levél csak TÁJÉKOZTATÁS képpen született s nem engedély kérőleg
    Természetesen várom az engedélyed/teket ahoz ,hogy felkerülhessen
    az
    új fordításod/aitok.
    De az oldalról LE semmilyen fordítás nem kerül csak és kizárólag fel
    Szeretném azt hogy kikerüljek abból a körbül akik azt gondolják hogy
    mekkora szemét vagyok meg minden.
    Az ilyen leveleket kéretik otthon hagyni ... :o)
    Mivel ne az a célom hogy ne legyen RÁD/RÁTOK semmilyen utalás hogy
    Te/Ti készítettétek ezt a fordítást így bármilyen építő kritikát
    elfogadok(akár banner megjelenítése az adott fordítás oldalán)
    A megértésed/teket köszönöm.
    Ha esetleg tudsz/tok olyan fordításról ami nem került fel az oldalra s
    szeretnétek hogy megjelenjen ott kérlek jelezd vagy küld el nekem a
    [email protected] címre(3gb tárhely) esetleg a
    [email protected]
    címre...
    Üdvözlettel Sediqwe.


    Azert nem semmi a srac.