Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#1765
Szóval - nagyjából - mindenki hülye és haljon meg, aki nem tud angolul legalább olvasási szinten, de máris, azonnal, amint a kezébe kap vmi játékot, amit nem ért. Na de kérlek...
Tegyük fel, nulla vagyok angolból (ami majdnem igaz egyébként ;) ) és a kezembe kerül egy akármilyen játék, ami érdekelne. De nem értem a sztoriját, nem értem a párbeszédeket. És _most_ akarok játszani vele, nem fél év múlva, egy alap tanfolyam elvégzése után. Három lehetőségem van:
1. Leírásból végigjátszom. Élvezeti érték nulla, mellékútvonalakra nem érdemes tévedni, satöbbi...
2. Hagyom a francba és inkább előveszek valami szimpla fps-t, ahol nem érdekesek a kiírások.
3. Ha van már magyarítás hozzá, felrakom és a játék minden porcikáját képes leszek megismerni vele (már jó és teljes fordítás esetén).
Sztem - amennyire én ismerek jópár "angolmentes" gamert - a 3. pont sokkal többeket késztet angoltanulásra, mint az első kettő.
És még valami: már leírtam egyszer, de sztem elsiklottál felette: ne keverd a számtech angolt, az irodalmi angolt, és a köznapi angolt, pláne ha szlenges. Számtech angol szóismerettel fikarcnyit sem fogsz érteni az utóbbiakból. Tudom, mert én is Z80-nal kezdtem, még egy ZX81-es géppel, csak angol doksival a kezemben... Szerencsére (?) hamar érdekelni kezdtek a papír-rpg-k és azok angoljából igen sokat magamra szedtem ahhoz, hogy ma már biztonsággal eligazodjak a PC-s játékok között fordítás nélkül is. De ez nem fél év volt, hanem tíznél is több...