Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • HJ
    #17616
    Errõl van szó! Azt hiszem ez egy olyan eset, ahol mindenki hibázott valamilyen fokon. Mindenképpen jó volt arra ez a vita, hogy a licence szöveg pontosságára nagyobb figyelmet kell fordítani!
    Valamint arra is, hogy ha valaki módosítani akar ** magyarítást, elõtte keresse meg az ÖSSZES érintettet. Ezenkívül: ha valaki felhasználja más munkáját (engedéllyel) kutya kötelessége legyen odairni az eredeti készítõk névsorát is és ne csak akkor amikor ezt már szóvá teszik! Utólag magyarázkodni kellemetlenebb, mint a readme.txt-be már az elsõ publikus megjelenés elõtt! beírni pár nevet. Nehéz megmagyarázni, hogy csak feledékenység stb. volt... még akkor is kínos, ha valóban az volt!
    DE van valami ami talán kényes téma: láttam több olyan licence szöveget, ahol mindenféle kizárólagos jogokról meg ilyesmikrõl volt szó. Namármost: ez akkor gáz ill. dühítõ, ha közben olyan cuccról van szó, aminek a jogszerûsége hmmm...hogyismondjam...kérdéses. Értem ez alatt az olyan magyarításokat ahol a kiadó engedélye nélkül van fájl átírva. Ezeknek a jogszerûségét? már kitárgyaltuk - és egyetértettünk, hogy jogsértõ, de eltûrt dologról van szó, ami addig nem gond, amig nem üzleti célre megy. Na de ilyenre ráírni, hogy xx személy jogtulajdona... hát ez furcsa...
    A mod-ként használható stuffok természetesen más kategória: ott teljesen megáll a jogtulajdon.
    Összegezve: mindenki legyen picit figyelmesebb és kompromisszum képesebb!