Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Sir Quno Jedi
    #1758
    Örülök, hogy szerettek, de azt hiszem, pont erről beszélek ! HA valaki lusta ÉS hülye is hozzá, akkor rágjuk a szájába készen és akkor hű de jót tettünk vele ! Ne tanítsuk, hanem szolgáljuk ki az igénytelen tömeget a saját szintjén, bravissimo...

    A mai könyvek, filmek és az egész média is erről szól ! Hogyan mossuk az emberek agyát. Ezért rágják a béna amcsi közönség szájába egy film tanulságát, méghozzá szó szerint a végén, ezért olyan primitív a mai könyvtermés amilyen és ezért halnak ki az olyan gammák amiknek "értelmük" is van netán ! Számomra hihetetlen védekezésnek, netán érvnek felhozni amit írtatok ! Minden szó azt bizonyítja, hogy mindez csakis az emberi butaság, műveletlenség, lustaság kielégítéséről szól és semmmi másról.

    Sorry, ha valakinek a lelkébe gyalogoltam volna, de ezek tények. Még az Imperium Galactica 2 magyar verziójával sem voltam kibékülve, mivel szemlátomást eredetileg még azt is angolra tervezték és nagyon zavaróak voltak a hibák a küldetések magyar leírásánál ! Kihullott a hajam, mire rájöttem, hogy mi lehetett az eredeti angol szöveg és abból következtettem, hogy mit is akarnak tulajdonképpen. Aki szívott vele az tudja miről beszélek. Pedig az IG2-nél jobb magyar verziót még nem láttam soha, szinte kis csoda !