Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Ranloth #17576 Tehát összefoglalom mai vitánk eredményét:
A szerződésben foglaltaknak a szerződés kétértelműsége miatt eleget tettem azzal, hogy csak a Gamehunter-től kértem engedélyt a Max Payne 2 fordításának javításához.
Viszont. Ha a GTA3-ban az angol szöveget fordítottad, akkor miért írtad azt, hogy két, előzőleg elkészített fordítást gyúrtál egybe? (ld. #15509 hozzászólás) Logikai ellentét. Most melyik az igaz? De akkor, ha egyszerűen lefordítottad, miért kell megemlíteni a fordítókat? (Azért a pár tucat sorért?)