Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Tusy #16036 - Ennek nem a haragról kellene szólnia, úgyhogy nem haragszom :)
- Nekem nem a 26 'külső file', hanem a 'strings.txt' (illetve 'demostrings.txt') file-ra történő hivatkozás keltette fel annyira a figyelmemet, hogy esetleg érdemes lenne abba is belekukkantani (#0 végű szövegek (strings)?)
- A TEXTKI 'programot' javítottam annyira, hogy lehetőleg mindig jó eredményt adjon (majdnem annyi ideig tartott, mint az eredeti megírása; azért nem foglalkoztam vele elsőre, mert nem tudtam, hogy megfelel-e az elvárásoknak az eredménye; régen ilyen 'programokat' nem mertem volna publikálni, de most se nagyon :)
- Az 'l8n-en.ace'-ban elvileg 'Exit' helyett 'Kilé' került, (meg ezt is kiraktam,) illetve ha 14 óráig valamit Imyke felrak, akkor az még ma felkerülhet, különben meg csak hétfőn (a TEXTBE programom 'nem működédét' amúgy most sem értem).
- Hogy 'Kilé' helyett 'Kilépés' kerülhessen, ahhoz mmster által felvetett úton kellene haladni, amire jelenleg idő hiányában én mostanában inkább nem vállalkoznék