Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
HJ #15526 i2k:
Kösz a dícséret:) Azt hiszem a korom (41) miatt is sok dolgot másként látok, mint sokan ezen a fórumon + a régebbi munkám miatt talán jól tudom megítélni azt, hogy egy adott folyamat hova vezethet. Persze én sem vagyok tévedhetetlen, de az sajnos tény: a magyarítás helyzetéről és irányáról elég jól bejött az amit írtam már kb. fél éve.
1 dolgot azért mindig tarts szem előtt: a család és a barátok nagyságrenddel fontosabb dolgok, mint bármilyen anonim netes ismertség. Tehát próbáld megtalálni az egyensúlyt!!!
A fordító csapat: a felsorolt tagokkal együtt + persze veled... lehetett volna nagy dolgokat művelni! Csakhát mindenki "magányos harcos" volt.
Én most picit bedolgoztam a Deus Ex magyarításba - sajna egy ideje teljesen leállt az is:( Pedig tetszett a project. Talán majd folytatódik valamikor.
Az Aliens vs. Predator 2 project is leállt: aki felvállalta, hogy befejezi (a felügyeletem és technikai segítségem mellett) egy ideig csinálta - nagyon jól!, de pár hónapja nem jelentkezik. Volt egy újabb jelentkező - mire csinálni kellett volna - nem jelentkezik.
Sz'al úgy tűnik: az AvsP2 soha nem lesz befejezve, pedig már nem olyan sok van hátra - én meg anno megfogadtam: nem csinálom tovább - az ígéreteimet meg be szoktam tartani.
Valakit érdekel a befejezése és van kedve megcsinálni? Ha igen - keressen meg. Csak 2 feltételem van: ismerje alaposan a játékot és legyen jó a helyesírása - arra már nincs időm, hogy 1 sorban 5 helyesírási hibát javítsak ki.
Rusy:
Sajnos továbbra sem értünk egyet a "más ember magyarításának smsweb-es árusításának" megítélésében. Az ilyen szerintem minden körülmények közt tetűség - függetlenül attól: 1 magyarítás van fenn vagy 100. Eljön az az idő is, amikor valaki csak magyarításokat fog árusítani smsweb-ben. Kereslet lesz rá, mint ahogy most is van.
Miért mondom biztora, hogy eljön az idő? i2k-nak most megírom magánban az indoklást - nyilvánosan nem akarok tippet adni senkinek. i2k majd megírja (ha akarja) jól gondolom-e a dolgot.
Ezzel a mondatoddal nem tudok mit kezdeni:
"...de még mindig az a véleményem, hogy ha van rá igény, és van olyan ember aki így fizet amagyarításokért akkor megérdemli a pénzt..."
Lesarkítva a dolgot: mondjuk, te kölcsönadod nekem a számítógépedet, hogy nyugodtan használjam ingyen. Utána én eladom a TE! gépedet féláron (mert van rá igény) - akkor én is megérdemlem a pénzt??? A gép a te tulajdonod, de a magyarítás meg a készítő szellemi tulajdona.
Hangsúlyozom: a példa sarkított, de a lényeget azt hiszem jól tükrözi.
Milőtt azt mondanád: HJ baromi anyagias (ami igaz is:) - az ingyenes! CheatLand nevű stuffot már évek óta (kb. 5 éve) én csinálom!
Alcatelgod:
kijavítottad már azokat a helyesírási hibákat amiket megírtam neked? A Shrek2 még sok sebből vérzik:( Sok idő eltelt már azóta...
Legyen már fontos a minőség!!!!
Reklám helye:)
Exon - www.rockfesztival.hu/exon.php