Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#15459
Én nyugodt vagyok, csak úgy vélem, hogy egy páran nem ismerik a fordítói korlátainkat. Igazán tanulás, vagy munka mellett sajnos már nem jut annyi idő a fordításra, amennyit szeretnénk... :(
Azok alapján, amit írtál úgy tűnik, hogy az fog három napig menni, hogy "Imyke ne hagyd abba", "Mi lesz velünk nélküled", stb. :)
Gratulálok a nyári munkásságodhoz. Én csak egy olyan játék fordításában vettem részt a nyáron, ami elkészült. A "lassan elkészül" kategóriába pedig, majd az Icewind dale első része (kiegészítővel együtt!) tartozik bele, ami talán még az idén készen lesz.
Egy valamit nem értek. Ki az a marha, aki képes kiadni pénzt ezekre az sms-es oldalakra?
Elvileg tökéletes megoldás lenne, ha mindenki a Magyarítások Portálról indulna. Onnan biztosan mindenki elérhetné a számára fontos fordítást, ha az készen van. (Csak egy kicsit gyakrabban kellene frissiteni a magyarítás listát.)