Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#15441
Sziasztok!
- Játékmagyarításról tudtok-e? (1147 új üzenet)
ÓRIÁSI!
Mostantól megint, vállszélességgel vagyok a neten - 20 nap csúszás volt az egyetemi háló rekonstrukciója miatt...
Emellett örömhírek:
Comanche 4 Hun by i2k - 92MB - full szöveg + grafika
No One Lives Forever 2 (1.3) Hun by i2k - 35MB - full szöveg + grafika
NOLF2 Contract J.A.C.K. (1.1) Hun by i2k - 36MB - full szöveg + grafika
Grand Theft Auto III (1.1) Hun by i2k - 60MB - full szöveg + grafika [ez teljesen újrafordítva, nem olyan durva csúf szöveg, mint a korábbiakban]
Line of Sight-Vietnam Hun by i2k - 49MB - full szöveg + grafika
Majd szép lassan oldal frissül, anyag csúszik...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------