Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Rusy #15136 Nekem nem is volt ezzel gondom, nehéz 2 lovat egy seggel megülni, azért mondtam hogy kéne egy olyan ember akics megbízható és jó a helyesírása, és teszteli a fodításokat (mint pl hykao), mert állítom pl a thief 3 hun is azért olyan színvonalas, mert egy ember csak ezzel foglalkozott, mert mint írtam szvsz, ez is nagyon fontos része a fordításnak, de HJ módszere a figyelmesen helyesn írva már a fordításnál se rossz, persze akkor is becsúszhat elírás helyesírási hiba, így is úgy is tesztelni kell, tehát ha érdekel olyan ember aki ezze foglalkozna szólj, én is melózok, de napi 1 óra szabadidőm va, és pl a vietcong-ot szívesen tesztelném, javítanám és végre publikus lehetne...