Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
mmster #14707 Meg kell keresni a betűkészletet tartalmazó állományt. Ha szerencséje van az embernek, akkor az valamilyen szerkeszthető formátumban van / .TGA, .BMP, .DDs stb./. Ha nem csak az angol ABC karaktereit foglalja magába, akkor egyszerű a helyzet: keresni kell minden hiányzó ékezetes magyar betűhöz olyan karaktereket, amit a magyar szövegben biztos nem használunk. /pl. 'ç','æ'/. Ezeket a betűket megfeleltetjük egy magyar ékezetes karakternek /pl. 'æ' -> 'ő', 'ç' ->'ű'/. Most a képfájlban átrajzoljuk az idegen betűket arra a magyar karakterre, amit hozzárendeltunk. Ha készen vagyunk a szöveg teljes fordításával, kicseréljük benne a magyar karaktereket ezekre az idegen betűkre. Ha mindent jól csináltunk a játékban már a magyar betűk fognak megjelenni. Elnézést, ha egy kicsit sokat írtam. Remélem, hogy hasznát veszi valaki ennek a módszernek.
Üdvözlettel: mmster