Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#12886
Egy jó hír:
-Swedish Touring Car Championship 2: fordítható:
Mégpedig nekem az ukrán verzió van meg, abban pediglen mikor felteszed, akkor kirak egy bat fájlt is, amit elindítva egy kis ablak bejön és valamit telepít és aztán már full orosz a gém. Tehát én megnéztem a cd-ét és az ADDON könyvtárban megtalálltal egy rakat fájl ebben van vagy 3 szövegfájl néhány DDS meg targa. Szóval ez még nincs lezárva.
A többihez meg próbálljátok meg azt, hogy keressetek fel néhány programozót PL(MaystroSoft) és kérjétek meg hogy nézze át az algoritmust. Nekem így lett meg V-Rally 3 editora
Imyke: megnyitom a DDS-fájlt. Kérdez valamit az Nvidia én ráviszem nem re (mert különeben rd-és lenne) és ott van benne az alfa csatorna mit csinállja vele?? Ha szöveg van a képen akkor fehér színű lessz a háttér meg fekete... szóval mit kell csinállni, ha meg úgy csinálom, hogy klonozom az RGB képen akkor meg nem olyan jó, de azért elfogadható, csak a betütípussal van a gond, azt hogy oldjam meg, mert képtelenség mindent átnézni a neten
MIKOR INDULNA BE A MAGYAROSÍTÁS KÖZPONT??? Mert már van 2 fordítás (összesen 70MB) amit nem tudok elhelyezni az oldalamon, csk ha regelek 2 címet, ha nem insul be akkor muszály leszek....