Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • nhap LL
    #12701
    Szerintem csupán jeletéstöbbletről beszélhetünk. Az általad felhozott példa egy adott korra jellemző, s a szó egy adott fejlettségi foka. De jelenkorunkban, ha meghonosodik egy szó, akkor valóban kitörlődik az eredeti angol? pl: winchester, auto? Lehet, hogy félreértelmeztem, amit írtál. (csak sebtiben futottam át.) Ha Magyarországon el akarok ismertetni mondjuk egy külföldi nyelvvizsgát, akkor honosítanom kell. A honosítás során le kell magyarra fordítatnom a nyelvvizsgát(, plusz fizetni)... De nem kell az eredetit megsemmisítenem vagy semmisnek tekintenem!
    A jelentéstöbbletet pedig a következőképpen értem: maholnap (mondjuk) kitörne egy szlovák-magyar konfliktus, s sok csúnyaságra kerülne sor. A magyarban pedig a kufircol ige elkezdené jelenteni a szlovák nők megerőszakolását. A kufircol ige ettől függetlenül még továbbra is azt jelenti, hogy 'közösül, szeretkezik, stb.', de kap egy pejoratív jelentéstöbbletet is, ami jelen esetben a 'megerőszakol' lesz.