Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#12651
Hi, Tegnap megkaptam a Hitman 3-at, aminek a fordítása elég zűrös!
Először is kikell tömöríteni a ZIP fájlból a *.LOC fájlt,
amit egy "Spéci Progi"-val át kell konvertáli .TXT kiterjesztésű fájlba!
Ezt lehet szerkeszteni! Majd ha kész a szerkesztés, akkor vissza kell
konvertálni LOC fájlba és visszamásolni a tömörített fájlba!
A legrosszabb az egészben, hogy nem támogatja az ékezetet! Itt egy kép a főmenüről:

Valakinek ezek után van kedve lefordítania?
Szívesen odaadom a progit valakinek!
Tudom i2k hogy ez nem is olyan bonyolult, de akkor is...
Az ikon még mindíg nem működik!
Kiválasztom az ikont de utánna ezt a hibaüzenetet kapom:

Hiába változatom meg az ikon tulajdonságát, akkor is kiírja!