Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#12624
Ajánlom figyelmedbe a #12618-ast... Nem azért, mert rólam van szó, hanem azért, mert egy csapat ráébredt valamire, amit én már évek óta igyexem mindenkinél elérni: MINŐSÉG!
bazza - vigyázz mindig, hogy kiket veszel be a csapatba!
Sokan vannak a korosztályodban, akik csak mellveregetéshez akarják használni a magyarítás scene-t, azaz a suliban, barátnő és istentudjaki előtt nagyzolni...!
Azt senki sem tudja elsőre felmérni, hogy egy magyarítás
- idő- és tudás igényes feladat
- rengeteg figyelmet követel néha
- állandó naprakészség
- a magyar nyelv több, mint készségszintű értése, használata (nem elég, hogy tudja mit jelent a fákjú, meg letudja írni, "h, bazz, wazzer," és tsait...)
Szóval, még az elején vagytok, tessék hát alaposnak lenni!
Tanácsokat tessék Methos-tól kérni, a GameHunter Team is így kezdte, sokan nyomultak hozzájuk, hígult is a minőség, de - ha lassan is - hatottak az itt elhangzott kritikák, a csapt működik.
Nektek is hasonlókat kívánok, ahogy a HunGames is ígéretes.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------