Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #12219
    Szia!

    Nos, toMz-al kapcsolatban - mint ember - nem tudok tanácsokat adni. Szerintem ő egy kis pattanásos suhanc - ha meg nem, na akkor nagy baj van. (Azt hiszem, érted mire gondolok).
    Legfőképpen azt kellene elérni nála, hogy ne arcoskodjon.
    Másrészt, hogy - ha marad a csapatban - némiképpen élje meg, hogy ő a HunGames-t is képviseli akkor, amikor valakinek olyat ír, hogy "nyugodtan fordíthatod, mi már végeztünk három napja" - mikor a Játék akkor jelent meg...
    [Tudom, hogy PS2-re is kijött a Mahunt, de nem hinném, hogy át tudna portolni egy olyan szögegtömörített anyagot PC-re, ami ebben a Játékban van...]
    toMz lelkes, de igazából csak ennyi. Próbáljon tenni is valamit. Bizonyítson, tegyen le az asztalra, és aztán ugorjon nekem, vagy másoknak.
    Addig nekem ő egy senki marad, akinek túl nagy a szája.

    A Manhunt-ot pedig - eddigiek alapján - én készítem egyedül az országban, de nem versenyből, hanem lelkesedésből álltam neki.
    Nem szándékozok első lenni egyetlen Játék magyarításának "kiadásakor".
    toMz pedig beleesett abba a hibába, amibe az évek folyamán sokan a magyarítás scene-ben (én hamar átestem rajta): első akar lenni. Azt elfeledi, hogy ez gyakran a minőség rovására megy.
    Én inkább fordítok 2-3 héttel tovább egy Játékot, de a tőlem telhető maximalitással, odafigyeléssel [többszöri átolvasás, a Játék több telepítése utáni magyarítás, szövegellenőrző módszerek, felbontások váltogatása képek esetében stb.].

    Hidden & Dangerous 2:
    Igen, 2 hónappal előttetek álltam neki.
    De mivel olyan lelkesen irogattatok ide is, máshova és a Fórumotok is erről szólt - holott, ha figyelmesen olvastatok volna, tudtátok volna, hogy több, mint a felén túl voltam már, egyedül! - így abbahagytam.
    Aztán voltak emberkék, akik kérték, folytassam, ismerve a munkáim minőségét [szerénytelenül merem állítani, tényleg igyekszem jó lenni!], lassan beadtam a derekam.
    De mikor láttam, hogy ti a 0.95-öst felnyomtátok, letettem a befejezésről.
    Részemről Hidden & Dangerous 2 nem lesz.
    Azt még lehet, hogy megteszem, hogy átnézem a magyarításotokat. De ha lesz rá időm, s kedvem.
    Eléggé szőrszálhasogató, kritikis tudok lenni. Sokan nem szeretik. Ezt tudom sajnálni, de maximalista vagyok.
    Akiknek eddig megírtam a problémákat mind azt állították, amit fentebb írtam. De nekem egy vessző rossz helyre írása is hiba! Ez komoly!

    Na, ennyi belőlem, egy időre.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------