Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#12157
Sziasztok!
A támogatásról: Mi is be akarunk szállni ebbe, de mi azért a 200FT-ért adunk egy kis PLUSZT is azt még nem tudjuk, hogy a fordítások is legyenek pénzesek de erről majd csinállunk egy szavazást.
Én is mondanák egy pár fordítani valót: X-Men™ 2 Wolverine’s™ Revenge , Apocaliptica, Gladiátor,
Persze nálunk is folyik az élet: TIR 80%, BLOODRAYNE 100% (hunmeister segítségével) meg még TITKOSSZOLGÁLAT: RÉS A PAJZSON grafika + szöveg (már rég kész lenne de még imyke nem segített sem Hunneköenig sem )
Imy: A sync-ért te fizettél??? mert szerintem egy rohadt szar szolgáltató alig voltam fenn rajta, vagy 2 honapot :-)) és x3-on még mindig rajta vagyok:-))