Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#11712
Megváltoztam.
Nem mondom, hogy mindig töretlenűl, de lelkes játék- és filmmagyarító voltam. Az alant közölt - amúgy magáncélra készített - táblázat mutathatja, hogy a kész játékfordításaim száma több, mint 50. Szóval, volt kedv, idő.
Az utóbbi időben azonban - s főképp HJ meg Hykao meglátásai! - ráébredtem, észrevettem azt, ami eddig is majd kibökte a szememet, de (talán direkt) nem vettem észre:
az emberek rettenetesen önző módon elvárják, hogy mindig mindent önzetlenül, gyorsan elkészíts, és tálald nekik.
Ha nem így történik, te vagy a rossz.
Ha tálalod, akkor pedig ellopják - lásd konkrét példák jóval korábban az emberek.uw.hu (?) és stb. oldalakra kitett magyarításink! Legutóbb pedig a FarCry... és ami a legdurvább, a magyarításokkal visszaélő(k) azzal takaróznak, hogy mi is jogsértést követünk el, nem védtük le a Találmány Hivatalban etc.
Ezt olvasva akadtam ki leginkább:
"A magyarításotok nem jogvédett , tehát bárki azt csinál vele amit akar! akár átíja és kiadja ugy mintha az övé lenne , mert tudok egy oldalt ahol ugy van , de azt nem árulom el!"
(Forrás: http://www.hungames.atw.hu/ - fóruma - FarCry topic, 32. hozzászólás a toMz nevű gyerkőctől, aki ellopta a magyarítást.)
rorr-nak adok igazat abban az értelemben, hogy le kellene tenni a lantot. Lenyugodni, felszívni magam megint lelkesedéssel és önbizalommal. De már nagyon nem hiszek ebben.
Az elmúlt 4 évben - ezt korábban is írtam - sok mindent megéltem. Viták, sok-sok munka, néha tök feleslegesen (lásd, MoHAA, SoF 1, az utóbbi időben H&D2) és minimális megbecsülés. Nem mondom, kaptam jó pár köszönő e-mailt, azok mindig megmelengették a szívemet, és sokszor éreztem úgy, hogy megérte az egyetemen halasztani, nem bejárni órákra, nem leszigorlatozni és sokszor nem aludni...
Leginkább a Max Payne 2 MAGYAR MOD publikálása után éreztem ezt.
S akkor jöttek a pofonok. HJ-vel korábban is, mostanában is sorra vettük észre (leginkább persze ő) a magyarításainkat mások oldalán. Amikor a Max Payne 2 magyarítás-lopás mizéria beindult, teljesen padlót fogtam. Szerintem még azóta annak vagyok kábája. Az utóbbi események meg csak tétézték.
Közben történtek jó dolgok is a rosszak mellett (a lopkodások, rossz érzések mellett anyagi, megélhetési gondokkal is küzdök a magánéletemben, munka nincs, a fordításért pénzt nem kapok) azért akadt jó is. Elveimet félretéve el kellett vállaljak egy pénzes fordítást (eredménye majd az EVM által lesz publikálva - Robin Hood: Defender of the Crown). Úgy tűnt, két, tartós fordítási fogalkoztatás is beindulna - egyik sem keresett meg.
S közben kapom a maileket, a sürgetésekkel, kérésekkel (mikor lesz kész, küldd el ide stb...)...
Szerintem érthető, hogy kicsit ki vagyok bukva.
Szóljon, akinek több magyarázat kell!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------