Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#11587
Sziasztok!
Jóni: A sim city 3000 nem nagyon lehet fordítani, bár lehet csak karakterkorlátos és így mégsem.... a 4000-hez meg van asszem de inkább keress rág a keresőben és hátha..
Chappy: szótár???? akkor nem sok köszönet lessz azokban a fordításokban:-))) a babylon még el is megy, de ha lenne hozzá hivatalos magyar szótár akkor ajánlanám én az ukrán progit használom ami elég jó,de azért érteni kell ott is a nyelvet!!!!!!!
Csatlakozom Jaukuzához: PROGRAMOZÓKAT KERESEK!!!!!!!!!!!!