Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Zagash
    #1144
    A hangokról nem is beszélve...:((

    Szerintem egy játék akkor "magyar nyelvű", ha minden részlete magyar nyelven köszön vissza!
    Képanyag + Feliratozás + Hanganyag!
    Ha ebből minden megvan, csak mondjuk a hang nincs, akkor azt max. 80%-ra lehet tenni...

    Egyébként ahogy így végignézem az oldaladat nagyon sok teljes 100 %-os játék van, úgyhogy most le is töltöm a kedvencemet, és már dörzsölöm is a tenyerem, mivel 100% = "teljesen teljes", azaz full magyar minden, aztán mikor a játékra kerülne a sor, a nagy D betű kiül az arcomra... Hmmm, nem is D, inkább CS, mint CSALÓDOTTSÁG ! Hát én bizony nem adtam volna erre 50%-nál többet :(

    Szerintem jobban meg kéne gondolni ezeket a félrevezető értékeléseket, mert ezeknek a játékosok látják a kárát, pedig Te pont értük dolgozol...