Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#10792
hehe, a fantaziadus csapatnal valoban kacifantos lett :-)
De hat ugye nem igazan voltam benne biztos :-)
Amugy köszi az elismerest! :-)
Az szerintem csak jot tesz a jatekelmenynek, ha ugy forditasz, hogy kijöjjön a föszereplö jelleme.
Ha ö a jatek sooran egy szeles ficko benyomasat kelti, jol teszed, ha ugy forditasz. Mivel en ezt a szövegböl nem ereztem ki (nem tudvan, hogy ez a meglehetösen nehez szöveg szleng-e vagy regies fogalmazas), inkabb semlegesen forditottam :-)
Biztos te is nagyon jo munkat vegeztel! :-)