Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Hunnenkoenig
    #10739
    A "your burns" lehet egesi serüleseid is...

    A Swissmens azert sem lehet svajciak, mert a "men" mar eleve többesszam, tahat nem kene az "s" a vegere...

    Jo lenne egy hosszabb szöveget kapni es akkor talan ki lehetne talalni, mi lehet az...

    Aquli:
    Igy neki se kezdj a forditasnak, mert csak valami egetrengetö baromsag fog kijönni belöle.
    Tanulj meg egy par evig angolul, aztan kezdj neki.

    Egyebkent azt, hogy a YOU az egyesszam vagy többesszam, csak a mondat többi reszeböl tudod megallapitani (ha egyaltalan)

    Ha semmi sem utal ra, mert tul rövid a mondat, akkor sajna tudnod kell, hogy ki mondja kinek/kiknek es akkor megtudod, hogy egyesszam vagy többesszam...