Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Hunnenkoenig
    #10714
    Mivel valaki egyszer megkerdezte a Sacred forditasat, ide is beirom:

    Egy kicsit körbeneztem Sacred teren...

    Szoval eleg sok easter egg van a jatekban es nagyon vicces dolgok, csak az a baj, hogy mind a nemet közeletet figurazza ki.

    Peldaul egy sirfelirat igy szol: "Mi az, mar bent is vagyok? B.B."

    Ez egy AOL reklam volt amit Boris Becker csinalt a nemet TV-ben.

    Aki ezt nem tudja, abszolut nem fogja erteni a legpoenosabb dolgokat.
    Kivancsi vagyok, ezt az angolban hogyan oldjak meg.

    Ha valaha valaki leforditja magyarra, nehez dolga lesz...