Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Hunnenkoenig
    #10111
    Ja, a pösze rambo esete persze, hogy nyilvanvalo!
    Azt nem is vitatom!
    Az akkoriban tökeletes megoldas volt es senki nem is vart jobbat. A lenyeg az volt, hogy megertettük az illegalis filmek mondanivalojat! En szivesen emlekezem vissza azokra az idökre. :-)

    CSak azert hoztam fel, mert az orosz tv-n most ugyanaz a technologia, mint nalunk a rambo esete.

    Egyebkent tv-filmeknel vannak szörnyü felreforditasok is. Szoval ott nem csak a szinkronon sporolnak, hanem a forditokon is.