Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Hunnenkoenig
    #10080
    Na, összedobtam gyorsan egy szöveget!
    Nezzetek meg, javitsatok ki, mondjatok, mi hianyzik belöle stb.

    Utana az erdekeltekkel levelben letargyalhatjuk. En utana kiteszem a petition.com-ra.

    Mi, a magyar játékosközösség, ezzel az aláirásgyüjtéssel fordulunk
    a computeres játékok fejlesztöihez és kiadóihoz, melyben kérjük öket, hogy a
    jövöben megjelenö játékaik lokalizációja során vegyék figyelembe a kisebb,
    középeurópai országok rajongótáborát is, különös tekintettel Magyarorszagra.

    Mivel sok kiadó számára a magyar piac nem tünik elég nagynak,
    igy csak a játékok kis százaléka kerül magyar nyelven kiadásra.

    Mi, a játékosok ezzel a peticióval szeretnénk ennek a téves üzletpolitikának ellent mondani
    és bizonyítani, hogy igenis, nagyobb lenne a kereslet a termékek után, ha saját anyanyelvünkön
    játszhatnánk kedvenceinket.

    Ezúton kérjük az illetékeseket, hogy vegyék fel a petició szerzöivel a kapcsolatot, mivel
    ezek a lekes amatörök már elegendö munkát fel tudnak mutatni ahhoz, hogy bizonyítsák
    képességeiket és rátermettségüket.

    Szinte mindegyiküknek van saját internetes fellépése és munkáik - részben hivatalos
    játékosmagazinok segítségével - különbözö médiákon terjed az ország határain belül és kívül.

    Amennyiben bármelyik kiadó úgy véli, hogy továbbra sem éri meg neki a többletköltég, kérjük,
    legalább járuljon hozzá a magyar fordítóközösség munkájához, ezáltal engedélyezve nekik,
    hogy kiléphessenek a félillegalitás árnyékából, s bocsájtsák a szerzök rendelkezésére azon fejlesztöi
    programokat, melyek segítségével a hivatalos lokalizációkkal megbízott cégek is dolgozhatnak,
    ezzel is elösegítve a magyar fordítók bérmentes(!) munkáját.

    Ez a petíció el lesz küldve nyomtatott és elektronikus formában minden jelentös kiadónak.

    Köszönettel
    A magyar játékosközösség
    és a szerzök:

    Attila Beke ([email protected] / www.honositások.com)
    Nev (email / honlap)
    Nev (email / honlap)
    Nev (email / honlap)