Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#10030
Hogy egy egyszerübbet nezzünk...
Egy kis idöjaras lelentes:
A rare storm dumped more than two feet of snow on parts of the Middle East, breaking power lines in Lebanon, collapsing a wall at a holy site in Israel and delaying talks between Israelis and Palestinians. At least one person was killed.
Forditas:
egy bizonyos ritka zûrzavar dumped többé mint
kettõ lábfejek
-ból
kokain vminek eredményeképpen részek
-ból
a(z)
vminek a közepe kelet (össze)törés
teljesítmény vers szerint Lebanon collapsing egy bizonyos sorfal -nál
egy bizonyos szent telek szerint Izrael mintha delaying tárgyalások között Israelis mintha Palestinians -nál
legkisebb valaki valaki volt
killed