kep
FAQ - mielőtt alapdolgokat kérdeznél, olvasd el
Lényeges elemeket, történéseket eláruló spoilerek törölve lesznek, ha nincsenek elrejtve!
[ Letöltőhelyeket fitogtató kérdések és válaszok törölve lesznek! ]
[ Anime Addicts ] [ Aoi Anime ] [ Anime képrejtvény (SG) ] [ AMV (SG) ] [ MyAnimeList ]

Vannak itt blogok is ám: [ Grouther's Anime Diary ] [ LasDen Sub ] [ Prof. William blogja ]
Megoldások 10 bitre: [ PetruZ tanácsa a topikban (MPC-HC, FFDShow) ]
  • via_mala
    #8632
    Ezért utálom én a DVDRip-eket. Hiába korrekt a fordítás a DVD-n - ami nem is igaz mindig, ha a feliratot az ANGOL hanghoz igazítják!
    Ezért az utóbbi időben ha tehetem inkább a fansubbolt változatokat nézem a pengeéles képű, több hangsávos OGM/MKV DVDRip rilízek helyett, mert igen gyakran jobb fordítást végeznek ezek a csapatok, ráadásul nem fukarkodnak az értelmezést erősen javító kommentekkel sem. De ha jól látom van ott egy Fruits_Basket_all.zip fájl is a könyvtárban, meg egy ilyen megjegyzést is találtam: "a_kulso_subot_hasznald_mert_a_filmbe_muxolt_az_dubtitle".
    Jó sorozatot választottál, nekem nagyon tetszett.

    Én egyébként legutóbb a RahXephon-nal voltam így, egy csomószor vissza kellett tekernem, mert nem olyan ritmusban rakták ki a feliratokat, és gyakran hosszú szövegeket csak töredék-másodpercekig mutattak. Kész szenvedés volt, nagyban rontotta az élvezhetőséget.