kep
FAQ - mielőtt alapdolgokat kérdeznél, olvasd el
Lényeges elemeket, történéseket eláruló spoilerek törölve lesznek, ha nincsenek elrejtve!
[ Letöltőhelyeket fitogtató kérdések és válaszok törölve lesznek! ]
[ Anime Addicts ] [ Aoi Anime ] [ Anime képrejtvény (SG) ] [ AMV (SG) ] [ MyAnimeList ]

Vannak itt blogok is ám: [ Grouther's Anime Diary ] [ LasDen Sub ] [ Prof. William blogja ]
Megoldások 10 bitre: [ PetruZ tanácsa a topikban (MPC-HC, FFDShow) ]
  • Máté94
    #59469
    Amúgy nem, abszolút olyan mondat, amit tükör fordítani lehet magyarra és angolra is.
    "Konna tokorode shini wake nai" vagy valami ilyesmi, tehát ,hogy "Nem halhatok meg egy ilyen helyen."
    Ez szerintem angolban egy kifejezés arra, hogy semmi áron sem fog meghalni. :)