1644182343.jpg

Kérlek tartsátok be a szabályokat: Nincs személyeskedés, sértegetés, az ilyen postok törlésre kerülnek! Gépi magyarítással kapcsolatos beszélgetésre van a fórum. Minden más mehet privátba!

DISCORD

Weboldal

Multicor Gépimagyarítások

Messifan

Az eddig elkészült magyarítások elérhetősége:

Magyarítás 1

Magyarítás 2

Multicor Gépimagyarítások

  • lonvard
    #537
    Ha az a vége, hogy éretlen hülyegyerekek ugrálnak a fordításokon, kicsapnak gyenge minőségű lektorálatlan cuccokat, és tönkreteszik a minőségi fordító munkát, akkor nem fogunk jól járni. Lehet az a megoldás, hogy a fordítócsapatok is felhasználják a fordítóprogramokat, és aztán lektorálják, színesítik, minőséggé pofozzák a nyers anyagot. És akkor nagyságrendileg csökken a fordításra szánt idő, ugyanakkor minőségi munka is jön létre. Gondolom nem nekem jutott ez eszembe először. Az is lehet már így folyik a fordítás.
    Utoljára szerkesztette: lonvard, 2021.12.23. 13:40:06