
Kérlek tartsátok be a szabályokat: Nincs személyeskedés, sértegetés, az ilyen postok törlésre kerülnek! Gépi magyarítással kapcsolatos beszélgetésre van a fórum. Minden más mehet privátba!
DISCORD
Weboldal
Multicor Gépimagyarítások
Messifan
Az eddig elkészült magyarítások elérhetősége:
Magyarítás 1
Magyarítás 2
Multicor Gépimagyarítások
-
Probatbicol #1559 A Deepl nagyon jó szakszövegek fordítására, én arra használom, mondjuk inkább németről, mert az angollal elboldogulok magam is.
És pont abban volt jobb mint a Google, hogy nem akar kényszeresen minden szakszót lefordítani magyarra. Mondjuk most már a Google is fejlődik ebben.
Szerintem ebből adódnak a példádban a le nem fordított szavak, majdnem mindenütt 2-3 szavas sorok, mindegyik szó nagybetűvel kezdődik (egyébként miért?), ezeket vagy tulajdonnévnek, vagy szakszónak ítélte a deepl szvsz.